|

|

|

|

|

|

|
|
John F. BukacekTechnical Translation from Japanese into English
Consecutive Interpretation in Japanese and English
|
|
|
|
Chemical Fields Covered: |
|
|
Polymers |
|

|
Composites |
|
Ceramics |
|
Metals |
|
|
Superconductors
|
|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|
|
Biomedical Fields Covered: |
|
|
Pharmaceuticals |
|

|
Drug Delivery Systems |

|
Biochemistry |
|
Molecular Biology |
|
|
Internal Medicine
|

|

|

|

|

|

|
|
Other Fields Covered: |
|

|
Business |

|
Finance |

|
Law |
|

|

|

|
|
Professional Qualifications:
- Five years of translation and interpretation experience in Japan.
- Twenty-one years of translation and interpretation experience in the United States.
- Clients include major North American, Japanese, and European corporations.
- Certification in Japanese-English Translation by The Translators and Interpreters Guild.
- Accreditation in Japanese-English Translation by the American Translators Association.
|
|
|
|
Professional Affiliations:
- Japan Association of Translators.
- American Translators Association (ATA).
- Japanese Language Division of ATA.
- The Translators and Interpreters Guild.
- Chicago Area Translators and Interpreters Association.
- American Chemical Society.
- International Union of Pure and Applied Chemistry.
|
|